今度コンバスのレッスンでやるんです。 Finlandia-Be Still My Soul 。シベリウス。 わたしにとって初めての曲らしい曲。きっと記念の曲になるでしょう。 先生に、聞いてみて下さいと言われ、もともと聞くつもりでもいたし聞いてみたら、面白くなってしまって聞きまくりました。 そしていつものように早々つべの再生リスト作りまして。 わたしはお初だったけど、いろんな意味で超有名・定番の曲だそうで。 おかげさまでつべには色々なタイプの Finlandia が沢山あって楽しいです。 レッスンの前に音だけ、出してみてますけどね。 今のわたしが弾いてみても、これ曲ですかみたいなね。 いつか曲らしくなるんでしょうか・・・? と今はまったく出来る気しないわけで。 でいつものクセでこの曲のことチョイと調べてみたら驚いちゃったわ。 その元々の歴史的情勢・背景、とこの曲のこれまた情勢を踏まえた上での歴史的な成り立ち。 この曲の、フィンランドという国における元々の意味。 その後はアメリカなんかで賛美歌化しているのですけどね。 賛美歌としての番号も着いてて。 Finlandia 、としては、最初は首をうな垂れた絶望のうちに始まり、凄く荘厳で、劇的で、のちに心は放たれて、最後は静寂の中祈りのうちに明日を見る・・。って感じでしょうか。 単独でBe Still my soul としては一言、祈り、ですね。 非常に、美しい、音楽です。 オーケストラをあらためて聞いてみてもやっぱり、低音部いいですね♥ この曲でバスパートが鳴ってない演奏だったらわたし、 頭にきちゃおかしらん。 でもこれ、初めから歌・合唱が付いていたわけではなく、 のちに様々な歌詞が付けられたのだそうです。 では、いつものようにaoさんのつべの再生リスト。 フィンランディアとしてのオーケストラの演奏や、個別の楽器のソロや、 抜粋した歌オンリーの、合唱やソロや、 順不同バラバラに入っちゃってますけどね。 各種フィンランディア有ります。興味のある方どうぞ。 「 Finlandia ・Be Still My Soul 」 つべ再生リスト ao作 リンク http://www.youtube.com/playlist?list=PL0MUxRQ1Iy4ZUOUYeYaWLsGjpjE38WtV4 メニュー 1.歌のみ The Finlandia Hymn(讃歌) 歌詞は This Is My Song Cantus vocal ensemble の男性9人の美しいハーモニー 2.オーケストラ Poema Sinfónico Orquesta Sinfónica Juvenil de Caracas Director: Cesar Ivan Lara Sala Simon Bolivar, CASPM 3.オーケストラ GMJO (グスタフ・マーラー・ユーゲント・オーケストラ) Vienna Musikverein - 19 September 2009, Gustav Mahler Jugendorchester, Franz Welser-Möst 4.オーケストラ 指揮:ホルスト・シュタイン 管弦楽:NHK交響楽団 5.男声合唱 セントポールの男子私立校の合唱のコンサート、美しいです 歌詞は This Is My Song 指揮:John Smedstad 6.歌のみ ソロ 歌詞は Be Still My Soul オペラ歌手:Finbar Wright 7.少年合唱 リベラ(少年合唱団)歌詞は Be Still My Soul 美しいです。これは天使の声とか言われちゃいますよね。 8.歌のみ ソロ 歌:David Archuleta 歌詞は Be Still My Soul 9.男声合唱 伴奏なし 歌詞は I Love the Lord The arrangement is by Ronald Staheli. The lyrics are a paraphrase of 2 Nephi 4. 美しいです。大人の男声は低音が効いてて良いです♥ 10.男声コーラス 男声コーラスユニット BYU Vocal Point 歌詞は Be Still My Soul . このアレンジも良いですね。低音も効いてますし♥ プロは良いです。 11.歌 女性歌手 歌:Selah 歌詞は Be Still My Soul 12.バイオリン Be Still My Soul 13.歌 男声 Naturally7 男声7人のアカペラユニット 歌詞は Be Still My Soul 美しいです。低音効いてます♥ 14.オルガン Finlandia 演奏:George Thalben-Ball 15.ギターソロ Be Still My Soul 16.オーケストラ 合唱(男声)付き Finlandia ポリテック合唱団 (フィンランド語?) ヘルシンキ·フィルハーモニー管弦楽団、指揮:Leif Segerstam 17.チェロ8台 Finlandia チェロだけのアンサンブル Violoncellos Argentinos 18.チェロとピアノ Be Still My Soul . 19.チェロ2台とピアノ 学生さん Be Still My Soul 20.バイオリン 学生さん Be Still My Soul 21.バイオリン オーケストラ 部分 バイオリニスト:Jenny Oaks Baker Be Still My Soul 22.バイオリン2台 学生さん Be Still My Soul 23.コンバス 練習中 Be Still My Soul 24.チェロ チェリスト:Steven Sharp Nelson Be Still My Soul 個人的に好きです。 25.歌デュオ ウェールズ語 Dros Gymru'n Gwlâd ウェールズのための祈り (Be Still My Soul) 男声:Rhydian 女性:Shân Cothi 26.歌ソロ 男性 歌:Alex Boyé Be Still My Soul 27.ソプラノサックス Be Still My Soul 28.オーケストラ Finlandia 指揮:エーリヒ・ベルゲル 読売日本交響楽団 29.オーケストラ Finlandia 指揮:ユージン・オーマンディ フィラデルフィア管弦楽団 30.オーケストラ 合唱版マシューズ編 Finlandia 指揮:ユージン・オーマンディ フィラデルフィア管弦楽団・合唱団(混声) 1972録音 31.男声コーラス Finlandia Hymn (フィンランド讃歌) アーカンソー州立大学の男声合唱 指揮:Alfred Skoog 32.オーケストラ Finlandia KNUA Orchestra 指揮:Kyu RYU 33.パイプオルガン Be Still My Soul オルガニスト :Diane Bish visits 低音凄い♥ 34.パイプオルガン Be Still My Soul Austin pipe Organ 35.オーケストラ Finlandia ロンドン交響楽団 1963録音 36.オーケストラ Finlandia カラヤン :指揮 1976 ベルリン 37.オーケストラ 合唱付き Finlandia Helsinki Philharmonic Orchestra Sinfonieorchester des finnischen Rundfunks Chor der Sibelius-Akademi ヘルシンキ音楽センター コンサートホールの設計、日本音響デザイナー豊田泰久。 38.オーケストラ 合唱付き(日本語) Finlandia 東京フィルハーモニー交響楽団 晋友会合唱団 指揮:佐渡裕 39.男声合唱 Finlandia Hymn フィンランディア賛歌 フィンランド語 慶応義塾ワグネル・ソサイエティー 40.トロンボーン八重奏 Finlandia 怪しいトロンボーンの会 思いの他良かった。 41.ピアノ Finlandia 作曲者自身の編曲によるピアノ版 全部ピアノ、圧巻です。 ピアノ :渡邉規久雄 42.オーケストラ Finlandia 指揮 :レナード・バーンスタイン ニューヨークフィルハーモニック 1965 43.ブラスバンド 合唱付き Finlandia 44.Handbell Solo ハンドベル Be Still My Soul Handbell :Michele Sharik 45.Harp Solo ハープ Be Still My Soul Harpist :Anna Hagen 46.Flute Solo フルート Be Still My Soul Flute :Rhonda Larson 47.Marimba Solo マリンバ Be Still My Soul Marimba :Brandon Mace 48.バイオリン Violin Solo Be Still My Soul Violinist :Jaime Jorge 49.歌 合唱(ソロ) Gweddi Dros Gymru ウェールズのための祈り (Be Still My Soul) ウェールズ語字幕付き ジョンエイフィオン/合唱Penyberth ルイスバレンタイン作詞 50.ハープギター(ソロ) Finlandia Jason Carter 51.チェロ四重奏(一人の演奏による多重録音練習中) Be Still My Soul チェロ hideo 以下フィンランディアの後半の一部に付けられた、いくつかの歌詞。 この他にもまだいろいろあるみたいです。 Finlandia Hymn フィンランディア賛歌 フィンランド語 詞:コスケンニエミ(Veikko Antero Koskenniemi/1885-1962) 1.Oi, Suomi, katso, sinun päiväs' koittaa, Yön uhka karkoitettu on jo pois, Ja aamun kiuru kirkkaudessa soittaa, Kuin itse taivahan kansi sois'. Yön vallat aamun valkeus jo voittaa, Sun päiväs' koittaa, oi synnyinmaa. 2.Oi, nouse, Suomi, nosta korkealle, Pääs' seppelöimä suurten muistojen. Oi, nouse, Suomi, näytit maailmalle, Sa että karkoitit orjuuden, Ja ettet taipunut sa sorron alle, On aamus' alkanut, synnyinmaa. 1.おお、スオミ(フィンランド国民の自称) 汝の夜は明け行く 闇夜の脅威は消え去り 輝ける朝にヒバリは歌う それはまさに天空の歌 夜の力は朝の光にかき消され 汝は夜明けを迎える 祖国よ 2.おお立ち上がれスオミ 高く掲げよ 偉大なる記憶に満ちた汝の頭を おお立ち上がれスオミ 汝は世に示した 隷属のくびきを断ち切り 抑圧に屈しなかった汝の姿を 汝の夜は明けた 祖国よ 賛美歌化したいくつかの定番と思われる歌詞。 Be still my soul 讃美歌298番 詞:Katharina von Schlegel 1. Be still my soul - the Lord is on thy side; bear patiently the cross of grief or pain; leave to thy God to order and provide; in every change - he faithful will remain. Be still, my soul - thy best thy heavenly Friend through thorny ways leads to a joyful end. 2. Be still my soul - when dearest friends depart, and all is darkened in the vale of tears, then shalt thou better know his love - his heart, who comes to soothe thy sorrow and thy fears. Be still, my soul - the waves and winds still know his voice who ruled them - while he dwelt below. 3. Be still my soul the hour is hastening on when we shall be forever with the Lord, when disappointment - grief and fear are gone, sorrow forgot - love's purest joys restored,. Be still my soul - when change and tears are past, all safe and blessed - we shall meet at last. 1. 安かれ、我が心よ 主イェスは ともにいます 痛みも 苦しみをも 雄々しく 忍び耐えよ 主イェスの ともにませば 耐え得ぬ 悩みはなし 2. 安かれ、我が心よ 波風 猛(たけ)るときも 父なる 天つ神の 御旨(みむね)に 委(ゆだ)ねまつれ 御手もて 導き給う 望みの 岸は近し 3. 安かれ、我が心よ 月日の 移ろいなき 御国は やがて来たらん 憂いは 永久(とわ)に消えて 輝く 御顔仰ぐ 命の 幸(さち)をぞ受けん This Is My Song -O God of all the nations- 歌詞:ロイド・ストーン Lloyd Stone/1912-1993 アメリカを中心に比較的広く知られている。 2節目の歌詞から『A Song of Peace』 と題されることも。 1.This is my song, Oh God of all the nations, A song of peace for lands afar and mine. This is my home, the country where my heart is; Here are my hopes, my dreams, my sacred shrine. But other hearts in other lands are beating, With hopes and dreams as true and high as mine. 2.My country's skies are bluer than the ocean, And sunlight beams on cloverleaf and pine. But other lands have sunlight too and clover, And skies are everywhere as blue as mine. Oh hear my song, oh God of all the nations, A song of peace for their land and for mine. 3.This is my prayer, O Lord of all earth's kingdoms: Thy kingdom come on earth thy will be done. Let Christ be lifted up till all shall serve him, And hearts united learn to live as one. Oh hear my prayer, thou God of all the nations; Myself I give thee; let thy will be done. 1.これは我が歌 すべての国の神 遠方の土地や祖国への平和の歌 これは我が家 私の心が宿る国 ここには私の希望が、夢が、そして神聖なる聖地がある しかし他の土地の他の心も 私と同じく希望と夢に脈打っている 2.我が祖国の空は海よりも青く 日差しはクローバーやマツに降り注ぐ けれど他の土地にも日差しやクローバーはある そして空はどこでも同じように青い おお 我が歌を聴け おお全ての国の神よ すべての国への平和の歌を I Love the Lord The arrangement is by Ronald Staheli. The lyrics are a paraphrase of 2 Nephi 4. 1. I love the Lord, in Him my soul delights. Upon His word, I ponder day and night. He's heard my cry, brought visions to my sleep, And kept me safe o'er deserts and the deep. He's filled my heart with His consuming love, And borne me high on wings of His great dove. 2. Yet oft I groan, "O wretched man am I" My flesh is weak and Im encompassed by A world of sin, which holds me in its thrall, If I give in and to temptations fall. Then strength grows slack, I waste in sorrows vale; My peace destroyed, my enemies prevail. 3. Awake, my soul! No longer droop in sin. Rejoice, my heart! And let me praise again, The Lord my God, who is my rock and stay To keep me strict upon His straight, plain way. Oh let me shake at the first sight of sin And thus escape my foes without and in. I love the Lord, In him my soul delights. --------------------------- Be Still, My Soul 5番まで 1. Be still, my soul: the Lord is on thy side. Bear patiently the cross of grief or pain. Leave to thy God to order and provide; In every change, He faithful will remain. Be still, my soul: thy best, thy heavenly Friend Through thorny ways leads to a joyful end. 2. Be still, my soul: thy God doth undertake To guide the future, as He has the past. Thy hope, thy confidence let nothing shake; All now mysterious shall be bright at last. Be still, my soul: the waves and winds still know His voice Who ruled them while He dwelt below. 3. Be still, my soul: when dearest friends depart, And all is darkened in the vale of tears, Then shalt thou better know His love, His heart, Who comes to soothe thy sorrow and thy fears. Be still, my soul: thy Jesus can repay From His own fullness all He takes away. 4. Be still, my soul: the hour is hastening on When we shall be forever with the Lord. When disappointment, grief and fear are gone, Sorrow forgot, love’s purest joys restored. Be still, my soul: when change and tears are past All safe and blessèd we shall meet at last. 5. Be still, my soul: begin the song of praise On earth, believing, to Thy Lord on high; Acknowledge Him in all thy words and ways, So shall He view thee with a well pleased eye. Be still, my soul: the Sun of life divine Through passing clouds shall but more brightly shine. 参考 http://www.world-anthem.com/march/finlandia-hymn.html フィンランディア賛歌 日本語歌詞 関 忠亮 訳詞 This Is My Song Lloyd Stone作詞バージョン 1. 七つの海越え ひびけ はるかの 国のもとへ ふるさとの 野に歌える 私の希望こそ 世界のすみまで同じ 平和への歌声 2. 青き空の色 深く 木立も 草もひかる 我が祖国よ 若者よ 他国の山もまた 同じ光に映えるを ともに願い歌え 堀内敬三訳詞 1. 雲湧く静寂(しじま)の森と 豊かに輝く湖(みず) 野の花 優しく薫る スオミよ 平和の里 野の花 優しく薫る スオミよ 平和の里 2. 幾たび嵐に耐えて 過ぎ越し 栄えある都市 新たな 文化は薫る スオミよ 清けき(さやけき)国 新たな 文化は薫る スオミよ 清けき国 スオミよ 平和の里 久野静夫(市川都志春) 1912-1998 詞 1. オーロラ光る彼方の ましろき山を目指し おおしく進む若者 その頬赤くはゆ 険しき道の彼方に 望みと幸はみつ 2. 北風すさぶこうやに 緑の森を求め たくまし進む若者 そのむね広くはり はてなき道の彼方に 望みと幸はみつ ウェールズ語 Gweddi dros Gymru Dros Gymru'n gwlad, O Dad, dyrchafwn gri, y winllan wen a roed i'n gofal ni; d'amddiffyn cryf a'i cadwo'n ffyddlon byth, a boed i'r gwir a'r glân gael ynddi nyth; er mwyn dy Fab a'i prynodd iddo'i hun, O crea hi yn Gymru ar dy lun. O deued dydd pan fo awelon Duw yn chwythu eto dros ein herwau gwyw, a'r crindir cras dan ras cawodydd nef yn erddi Crist, yn ffrwythlon iddo ef, a'n heniaith fwyn â gorfoleddus hoen yn seinio fry haeddiannau'r addfwyn Oen. -------------------------------------------------------- 11月16日 本当にいろいろあって、楽しくなっちゃいます。 でも聴くのと弾くのとでは大違い。 ff の後の音量をそのままキープ、が上手いこと出来ません。 どうしても工事現場になってしまう。 大変ご迷惑をおかけしております<(_ _)> みたいな・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2015.9.21 久しぶりにこの再生リストへ行ってみたらば、数曲削られていました。 只今45曲ぐらいでしょうか。 探してみたらきっと、いろいろな方の演奏が増えているんでしょうね。
by soranosoto
| 2013-11-04 07:52
| ・ 音楽
|
Comments(18)
Commented
by
ジャンゴ
at 2013-11-04 09:52
x
シベリウス、私も好きです。
ヴァイオリン協奏曲が特に好きです。北欧の冷たく澄んだ空気が感じられるので。行った事はもちろんありませんが。 練習ガンバってください。
Commented
by
KQ
at 2013-11-04 18:41
x
素晴らしい〜
私たちの年で新しいことにチャレンジする心が宝よね〜 いくつになっても、続けて行こうね〜
Commented
by
soranosoto at 2013-11-04 22:42
ジャンゴさん、
そうですか。わたしはこの曲知りませんでして、 お初にお目にかかりました。 聞いてみたら良かったです。 北欧の冷たく澄んだ空気とか聞くと、 瞬時に思い浮かぶのは、ユトリロです。てへ。 コンバス、下手でも何でも、弾けることが嬉しくてたまりません。 ありがとう(^-^)v
Commented
by
soranosoto at 2013-11-04 22:57
KQちゃん、
うん、立つことが出来る限りは続けていくつもり。 立てなくても座ってやればいいから、続けられるね(^-^)♫ わたしね、新しいものにチャレンジするなんて気は全くなくて、 ずうっっっっっとやりたかったことを、 こんなに歳とってからやっとやっている。って感じなの。 コンバスに触っている時は自分の年齢も先生の年齢も忘れちゃうし。それがいいのかどうかも解らない。 でもそう言ってもらえてなんだか嬉しい^^ ありがとね~♥
Commented
by
ジャンゴ
at 2013-11-05 09:50
x
フィンランディアはフィンランドの第2の国歌と云われるほど、国民に愛されているそうです。ワールドカップとかサッカーの国際試合の時にも、サポーターが合唱していたのを見たような…。
Commented
by
soranosoto at 2013-11-16 02:54
そうらしいですね。
国民の皆さんは、フィンランディアを正式に国歌にしたいみたいですね。 でも大人の事情がいろいろあるんでしょうね。
Commented
by
hideonoshogai at 2015-09-20 05:19
はじめまして!時間があればチェロの事ばかり考えているhideoです。be still my soulを検索していてこちらに辿り着きました。すごく詳しくお調べになられていてビックリです。これほんとに美しい曲ですよね。私もチェロ4重奏(勿論コンバスでも弾けますよ)を自分一人で弾いてみました。是非再生リストに私の拙いチェロ4重奏も加えておいてください。
どうぞよろしくお願いします。 http://hideonosho.exblog.jp/22164613/
Commented
by
ao
at 2015-09-20 09:10
x
時間があればチェロのことばかり考えていらっしゃるhideoさん、いらっしゃいませ。
時間があればコンバスのことばかり思っている ao です。はじめまして。 演奏はいくつか聴かせていただきました。 そしてその、演奏の活動の意味においては、大変心を打たれました。 死の床のあった Tさんの胸の内を慮ると、どんなにか胸の中が暖かくなったことだろうと・・・。 わたしの勝手な、外縁からの非力な推察に過ぎませんが。 be still my soul のhideoさんの多重録音の、わたしのリストへの追加については、これから考えます。 多重録音って、難しいものなんですね。hideoさんの記事を読んで、初めてそういうことを知りました。
Commented
by
hideonoshogai at 2015-09-20 21:06
aoさん、録音を聴いていただいてありがとうございます。
また、今朝は不躾なお願いをしてしまい大変失礼しました。 「ブログ記事の末尾に一行追記」ぐらいの軽い気持ちで依頼してしまいました。 You tubeの音源も聴いて下さりありがとうございます。 ライブ音源のアップは、当初は躊躇っていたのですが aoさんのように聴いてくださる方がいらっしゃりアップして良かったと思っています。
Commented
by
ao
at 2015-09-21 01:10
x
hideさん、
わたしの方こそ、hideさんのチェロの足元にも及ばないドド素人なのに、何を生意気なことを、とも思い迷いました。 でもそれは演奏のことではなく、ただ、4重の録音ということでです。 しかもあの四重奏は、縦の列が4本とも一致していて、細かいタイミングを合わせるのがかなり大変なんだということが、hideさんのブログ記事を読んで少し知ることができてはいるのですが。 ”多重録音練習中” とでも銘打って、上げてみましょうか。 もしかしたら、我が意を得たりと思う人が、いるかもしれませんものね。
Commented
by
hideonoshogai at 2015-09-21 05:44
aoさん、
早速、51番目の再生リストに加えていただき どうもありがとうございます。 リストに加えていただけて嬉しく思います。
Commented
by
ao
at 2015-09-21 14:33
x
hideoさん、
そうなんですね。こちらこそ恐縮です。 わたしの作ったリストなど、わたし一人の単なる自己満足のつもりでいましたので、喜んでいただけることの方に、不思議な感慨を覚えていました。 ところでリストの中には、チェロのものもいくつかありますよ♪ もっぱらシュタルケルのものですが。コダーイとかカサドとか・・
Commented
by
hideonoshogai at 2015-09-22 09:40
シュタルケルのコダーイ無伴奏は初録音のLPを聴いて、とても衝撃を受けたのを良く覚えています。それはそれは音がすごくリアルで生々しい演奏でした。カサドの無伴奏もいつかチャレンジしたい曲ですが、私には難易度が高すぎて、そんな日がくるのか疑問です。シュタルケルは残念ながら生演奏を一度も聴く機会がなかったです。aoさん、ブレヴァールのチェロ2重奏やピアソラもお好きなんですね。
Commented
by
ao
at 2015-09-22 22:54
x
ピアソラ!
それはもう大好物です! たいして知ってるわけではありませんけど、大好きで、ワクワクしてきます♪ 遠いいつかコンバスで ”タンティ・アンニ・プリマ” が弾けたら、1メートルぐらいジャンプして喜んじゃうかもしれません。 でも先生には恥ずかしくて、言えません(^^ゞ コダーイの無伴奏、いいですよねぇ~~
Commented
by
hideonoshogai at 2015-09-22 23:25
タンティ・アンニ・プリマは、ほんとに良いですね!是非、チャレンジしてくださいませ。
私も大好きで良く弾いています。もうお聞きになっていらっしゃるかも知れませんが、Tさんの為に弾いたタンティ・アンニ・プリマ、アップしてあります。自分の中では、あの演奏がこれまでの中で一番で、当分これを超える演奏はできそうにありません。
Commented
by
ao
at 2015-09-23 00:23
x
ああ、聴きました聴きました!
素敵でしたよ~。良かったです。 そしてやはり、とてもあたたか味を感じたんです。 あそこまで行ったらもう、素人の域は超えてらっしゃるんじゃありませんか? そうでした!あの演奏を聴いて、Tさん、喜ばれていただろうなぁって、しみじみ思ったんでした! 本当に、尊いことなされましたね。 どうしても、超えることに焦点を当てたいのですか? あそこまでお出来になるのですから、そのクオリティー維持することを念頭に置いたらいいのではないかと思うんですけど。 クオリティーの維持は、維持と行っても前進あってのことでしょ? それを続けていけたら、結果として、自分が気づかないうちに自然に超えてた、ってことになると思うのですが。
Commented
by
hideonoshogai at 2015-09-23 06:41
aoさん、聴いて頂いてありがとうございます。
演奏を超える事にこだわっているわけでは決してありません。誤解を与えた書き方をした事を反省しています。ただ単に、自分のなかであの演奏が特別だったということを言いたかっただけなのです。
Commented
by
ao
at 2015-09-23 09:51
x
そうでしたか。それを聞いたら、なんだか人のことながらホッといたしました。わたしも早とちりだったかもしれませんね。
今、また聴いてきました。本当に、気持ちを入れて、丁寧に丁寧に弾いていらっしゃるのが伝わってくる気がいたします。
|
カテゴリ
全体 ・余命宣告その後の日記 ・宣告以降のザックリ時系列 ーーーーーーーーーーーー 詩のノォト fossil in blue ーーーーーーーーーーーー ・ プロフィール ・ LOVE CONTRABASS ・ 趣味コン55 ・ 今日の戯言・・ ・ 今日この頃・・ ・ 今日のまつがい ・ 今は昔の・・ ・今日ら辺の猫3(=^ェ^=)v ・ 今日の良いこと ・ 音楽 ・ 驚愕の事実 ・ 空耳Ruby ・ 映画、ドラマ ・ F1 ・ 目次・メモ 非表示 ・ 写真0.5 非表示 ・ 写真 非表示 ・ メモ1 非表示 ・ メモ2 非表示 ・ メモ3 非表示 未分類 最新の記事
最新のコメント
画像一覧
以前の記事
2022年 12月 2022年 10月 2022年 09月 2022年 07月 2022年 04月 2022年 02月 2021年 12月 2021年 11月 2021年 10月 2021年 09月 2021年 08月 2020年 02月 2019年 01月 2018年 05月 2017年 09月 2017年 08月 2017年 04月 2017年 02月 2016年 10月 2016年 09月 2016年 08月 2016年 07月 2016年 06月 2016年 05月 2016年 04月 2016年 03月 2016年 02月 2016年 01月 2015年 12月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 07月 2010年 06月 2009年 09月 2009年 07月 検索
外部リンク
|
ファン申請 |
||